jueves, 20 de noviembre de 2014
miércoles, 19 de noviembre de 2014
Actividades Lengua capítulo 8
RELACIÓN DE MARKOS Y SU MAMÁ EN LA INFANCIA Y ADULTÉZ
Durante la infancia de Markos, él y su madre llevaban una relación muy desapegada. Sentían como si tuvieran que estar juntos por ''obligación genética''. Odie, su madre, una mujer muy dura y poco demostrativa, tanto con su hijo como con todo el mundo. Jamás daba signos de emoción alguna, ni siquiera lástima por el sufrimiento ajeno. Ella no trataba a su hijo como las demás madres. No caminaban tomados de la mano, no le contaba cuentos para que se duerma, no lo abrazaba jamás.
Markos no se sentía pertenecido en la Isla con su madre. Lo que él más deseaba era dejarla e ir a recorrer el mundo.
Transcurridos los años, Markos ya adulto, cuando decide volver a la Isla y a su hogar para visitar a su madre, la encuentra enferma y débil físicamente, pero ella jamás lo demostraba, obviamente. Fue ahí cuando nota que durante todos esos años que estuvo lejos, se perdió de muchos momentos junto a su ella.
Entablan una seria conversación sobre ellos dos y su futuro, y es cuando su madre repentinamente se ablanda, y admite estar muy orgullosa de él y sus logros. Al oír esas palabras, Markos se emociona cayendo en la cuenta de que a pesar de todo, su madre es la única que jamás lo abandonaría.
PARALELO ENTRE NILA Y MADALINE
Personalmente encuentro ciertas similitudes entre ambos personajes a pesar de ser tan opuestas.
Nila, por un lado, era una mujer, dentro de todo, introvertida en cuanto a su pasado y su historia. Siempre hubieron verdades que escondía, o probablemente la avergonzaban. Esto fue lo que la llevó a su autodestrucción y sus adicciones.Existía algo en ella que la atormentaba. Pero habían ciertas características que pueden ser comparadas con Madaline, como su sed de libertad, de reconocimiento, de fama. Nila, mediante sus escandalosas poesías, y Madaline con su imágen. Su autoestima y vanidad. Ambas solían tener amantes.
Madaline, por su parte, no tenía miedo de mostrarse y confesar aquellos detalles de su vida que no eran muy agradables.
La enloquecía el lujo, la enceguecía la fama. Era impulsiva al igual que Nila.
Ambas tuvieron una relación dura con sus respectivos padres.
Pero si había algo que las unía, era que las dos tenían hijas que eran su karma. Decepcionadas por el hecho de que sus hijas no eran como ellas deseaban que fueran: como ellas. Las juzgaban cruelmente por su apariencia física. Nila, consideraba que Pari no era bella, y Madaline se avergonzaba de Thalía por aquella deformación en su rostro.
DATOS SOBRE THALÍA
Frases textuales:
-''Tienes que ser considerado con su hija, Thalia, tuvo un accidente. La mordió un perro. Tiene una cicatriz.''
-''Era desgarbada y paliducha, de cabello lacio.''
-''La máscara que cubría la mitad de inferior del rostro de aquella niña era así: eliminaba la posibilidad de mirar cualquiera otra cosa.''
-''Madre mía, qué fuerte es esta chica.''
-''Comía con mucho escándalo, sin poder evitar que trozos de comida medio masticados se le escaparan de la boca y aterrizaran con un sonido blando y húmedo en el plato o incluso el suelo. No tenía más remedio que beber todos los líquidos...''
-''Hablaba de un modo extraño, una peculiar mezcla de ceceo y gargarismo que poseía una cualidad líquida.''
-''A Thalía no le gusta viajar.''
-''Thalía construyó un reloj de sol en el patio trasero el verano pasado. Sin que nadie la ayudara.''
-''De pequeña, se dedicaba a desmontarlo todo. Le gustaban los juguetes mecánicos, cosas que tuvieran engranajes internos.''
-''El perro tardó unos minutos en darle su rostro, y a ella le llevó toda una vida forjarse una nueva identidad en torno a ese mismo rostro.''
martes, 18 de noviembre de 2014
lunes, 17 de noviembre de 2014
Actividad grupal capítulo 7 (Lengua)
Datos y conductas de una sociedad corrupta y falsa:
En este capítulo se hacen presentes una serie de conductas en las que se dejan ver la corrupción ejercida en la sociedad de Shadbagh-e-Nau. Podemos ver las acciones del gobernante de este lugar, la cual era totalmente falsa. Daba una imágen totalmente diferente a lo que en realidad era. Quería cubrir sus malas acciones con otras ''buenas''. Dictaba discursos llenos de emociones hacia la población y alardeaba las escuelas y hospitales que inauguraba, mientras que, lejos de los ojos de los demás, realizaba actos no muy admirables.
Los habitantes de la Nueva Shadbagh hacían cola para pedirle favores y ayuda a este hombre, y él los escuchaba con un falso interés, para luego no hacer nada por ellos.
Simulaba irse por un tiempo largo y evitaba a aquellos que le suplicaban trabajo o ayuda económica. Sus guardaespaldas maltrataban a esta gente en nombre de él.
Prohibía a su familia leer noticias que se escriban sobre él en los medios de comunicación, ya que no quería que vieran lo que se decía de él, y la cantidad de mentiras que ocultaba.
RELACIÓN Y PERSONAJES
Gholam era hijo de Iqbal, nieto de Parwana. Por lo tanto es uno de los sobrinos de Abdulá (hermanastro de su padre), y a su vez, de Pari.
Este personaje aparece para demostrar la mentira que se estaba ocultando, para mostrar el otro lado de la sociedad que Adel no veía por más de tener la verdad frente a él.
Además para recordar la manera en la que los expatriados afganos viven en los refugios y cómo es la vida en Pakistán.
Gracias a lo que él cuenta, podemos ver la relación de su familia con Shadbagh (pasado y presente), y de cómo le habían arrebatado sus tierras. Deja en claro la corrupción que existía en este lugar.
Paralelo entre Adel y Gholam
Adel nació y pasó sus primeros años en Kabul, formaba parte de la sociedad alta. Su familia tenía un alto poder adquisitivo y se crió en un ambiente bueno, a pesar de vivir en las mentiras de su padre.
Ahora en Shadbagh-e-Nau, su vida era aburrida, vivía encerrado en incomunicado con los demás. No se le permitía salir solo ni asistir a la escuela. Tenía profesores particulares y su familia casi no registraba su presencia. Tampoco tenía amigos.
Gholam sin embargo viene de una familia de la sociedad baja, sus familiares vivieron en Afganistán hasta que tuvieron que refugiarse en Pakistán debido a la guerra afgano-soviética, donde se crió en el campamento, iba a la escuela y jugaba con los demás niños de allí. Gholam era consciente y vivía en carne viva la corrupción de este lugar, de lo cual Adel era apartado.
Adel consideraba que Gholam tenía mucho más ''mundo'' que él. La existencia de Gholam estaba llena de problemas, de imprevistos y privaciones, pero también de aventuras. Una vida totalmente opuesta a la de Adel.
domingo, 16 de noviembre de 2014
Capítulo 7 ''Campo''
Características del campamento mencionado:Se trataba de un campamento de refugiados afganos en Pakistán (Jalozai). Era como una ciudad, un enorme laberinto de tiendas y chozas de adobe y chamizos a baso de plástico y planchas de aluminio, con una maraña de estrechas calles alfombradas de porquerías. ''Una ciudad en el vientre de una ciudad mayor''. La situación de los expatriados era, dentro de todo, buena. En el campamento podían ir al colegio, los niños tenían libertad y jugaban entre ellos hasta el atardecer. Luego de un tiempo los pakistaníes cerraron el campamento para enviarlos nuevamente a Afgnistán, donde pertenecían. Los expatriados en Pakistán eran huéspedes donde ya no eran bienvenidos.
CAPÍTULO 7
GUERRA DE AFGANISTÁN
La Guerra de Afganistán (1978-1992) transcurrió entre el 24 de diciembre de 1979 y el 15 de febrero de 1989, tiempo en el que se enfrentaron las fuerzas armadas de la República Democrática de Afganistán (RDA) apoyadas por el Ejército Soviético contra los insurgentes muyahidines apoyados por numerosos países extranjeros, destacando Estados Unidos.
El conflicto comenzó en 1978, cuando tuvo lugar la Revolución de Saur, que hizo de Afganistán un Estado Socialista gobernado por el Partido Democrático Popular de Afganistán. Fue entonces cuando el gobierno de Estados Unidos inició la «Operación Ciclón» suministrando armas y una amplia financiación a los rebeldes islámicos muyahidines que desestabilizaron el país hasta tal punto que menos de un año después el Consejo Revolucionario solicitó la intervención del Ejército Soviético. Las fuerzas soviéticas depusieron y asesinaron de manera inmediata al presidente de la RDA, quien previamente había mandado ejecutar de manera arbitraria al anterior presidente y líder de la revolución.
En este capítulo se menciona a Pakistán durante la guerra en Afganistán debido a que, la intervención anteriormente mencionada, produjo el resurgimiento de los guerrilleros muyahidines embarcándose en una larga campaña contra las fuerzas soviético-afganas, y recibieron suministros y apoyo tanto financiero como logístico de distintas naciones, entre ellas Pakistán.
Después de más de nueve años de guerra, los soviéticos se retiraron en 1989 después de la firma de los Acuerdos de Ginebra entre Pakistán y la RDA.
Los acuerdos consistían en varios instrumentos: un acuerdo entre la República Islámica de Pakistán y la República de Afganistán en los principios de las relaciones mutuas, en particular en la no injerencia y la no intervención; una declaración sobre garantías internacionales, firmado por la URSS y los EE.UU, un acuerdo bilateral entre Pakistán y Afganistán sobre el regreso voluntario de los refugiados afganos; y un acuerdo para el arreglo de la situación relativa a Afganistán, firmado por Pakistán y Afganistán, y del que fueron testigos la Unión Soviética y los Estados Unidos.
CONCEPTOS
Yihad es un concepto del Islam que describe una obligación religiosa de los musulmanes. En castellano, la palabra árabe «yihād» se traduce como «esfuerzo». A los que participan y están comprometidos con la yihad se les conoce como muyahidín, en plural muyahidines. La yihad es un importante deber religioso para los musulmanes.
Según la Enciclopedia del Islam, yihad se refiere al decreto religioso de guerra, basado en el llamado por parte del Corán para extender la ley de Dios.
sábado, 15 de noviembre de 2014
lunes, 10 de noviembre de 2014
domingo, 9 de noviembre de 2014
CAPÍTULOS 7, 8 Y 9. (Lengua)
ACTIVIDAD GRUPAL:*PROPORCIONAR DATOS Y CONDUCTAS DE UNA SOCIEDAD CORRUPTA Y FALSA.
*RELACIONAR A GHOLAM CON PARI, DAR EL MOTIVO POR EL QUE APARECE ESTE PERSONAJE EN LA HISTORIA.
*PARALELO ENTRE ADEL Y GHOLAM (SEMEJANZAS Y DIFERENCIAS).
…………………………………………………………………………
ACTIVIDAD :*RELACIÓN DE MARKOS CON SU MAMÁ EN LA INFANCIA Y LA ADULTEZ.(DOS ALUMNOS DEL GRUPO).
*PARALELO ENTRE NILA Y MADALINE.(DOS O TRES INTEGRANTES DEL GRUPO).
*DATOS SOBRE THALÍA (FRASES TEXTUALES).(GRUPAL).
……………………………………………………………………………….
ACTIVIDAD INDIVIDUAL: REFLEXIÓN PERSONAL SOBRE LO QUE SUCEDE EN EL CAPÍTULO (OPINIÓN Y SENTIMIENTOS QUE EXPERIMENTAN FRENTE A LOS HECHOS NARRADOS).
Capítulos 7 y 8
En el cap. 7
se menciona a Pakistán durante la guerra en Afganistán: Indague los motivos.
Describa características del “campo” mencionado y la situación de los expatriados. Busque imágenes
del lugar.
Busque el
concepto de yihad- muyahidines.
Utilizando un
programa de fotos, armen un puzle con imágenes de los diferentes lugares
recorridos por Marko antes de estudiar Medicina.
Localicen en un
mapa de Grecia, su lugar de origen y
otras ciudades griegas mencionadas en el capítulo.
ACTIVIDADES CAPÍTULO 6. (Lengua y Geografía)
LENGUA
ACTIVIDAD GRUPAL:POR MEDIO DE UNA ENTREVISTA REALIZADA A LA HIJA DE LA ESCRITORA FALLECIDA ,O UNA CONVERSACIÓN CON COLLETTE ; INFORMAR SOBRE LA VIDA DE PARI EN FRANCIA TENIENDO EN CUENTA LOS DATOS DEL CAPÍTULO(RELACIÓN CON LA MADRE,ROMANCES,HIJOS,….).ALGUNAS RESPUESTAS PUEDEN SER TEXTUALES.
GEOGRAFÍA
Pari en Francia….
Localicen en un mapa de Francia las regiones, ciudades que se mencionan en el texto.
A través de viñetas relaten, en grupo, los hechos más importantes del capítulo.
Extraigan del texto, características de París.
Busquen algún vídeo breve sobre la ciudad
DISTANCIAS. Capítulo 5
Distancia entre Kabul y París, nuevo destino de Nila Wahdati y Pari donde comienzan una nueva vida.
Distancia entre Kabul y San Francisco (EE.UU.)
Distancia entre Kabul y San Francisco (EE.UU.)
Esta última ciudad adquiere importancia en el relato ya que fue el lugar en el que se refugió la familia de Idris y Timur durante la guerra soviética en Afganistán. Allí Idris se formó como médico, finalizó sus estudios, formó su familia y vive actualmente. Además, fue en San Francisco donde Abdulá, con la ayuda de Timur, puso un restaurante de comida afgana.
viernes, 7 de noviembre de 2014
Actividades capítulos 3, 4 y 5
Actividades capítulos 3, 4 y 5
Trabajo grupal
1. Buscar información en la web sobre la Cultura y las costumbres del país, describir en el Blog características de:
x Religión y Ramadán
x Lenguas
x Vestimentas típicas
x Comidas típicas
x Otros aspectos de interés para el grupo
2. En su relato, Nabi habla de la Guerra y describe los cambios producidos en el país y en la capital Kabul. Buscar videos que relaten los mismos, fragmentarlos; cada grupo seleccionará no más de 8 minutos del que fuera seleccionado.
Podrán también resumir estos hechos buscado información en páginas web. En este caso utilizar Cmaps tools.
3. Armar un glosario con aquellos conceptos típicos de la región que aparecen en el libro. Armarlo de manera creativa, puede ser acompañado de imágenes, por ejemplo.
4. A través de Google Maps determine la distancia entre Kabul y París, nuevo destino de Nila y Pari; y distancia entre Kabul y San Francisco, ¿qué importancia adquiere esta última ciudad en el relato?
Trabajo individual
Selecciones fragmentos del texto, en los que se describan costumbres y tradiciones típicas del pueblo afgano
Trabajo grupal
1. Buscar información en la web sobre la Cultura y las costumbres del país, describir en el Blog características de:
x Religión y Ramadán
x Lenguas
x Vestimentas típicas
x Comidas típicas
x Otros aspectos de interés para el grupo
2. En su relato, Nabi habla de la Guerra y describe los cambios producidos en el país y en la capital Kabul. Buscar videos que relaten los mismos, fragmentarlos; cada grupo seleccionará no más de 8 minutos del que fuera seleccionado.
Podrán también resumir estos hechos buscado información en páginas web. En este caso utilizar Cmaps tools.
3. Armar un glosario con aquellos conceptos típicos de la región que aparecen en el libro. Armarlo de manera creativa, puede ser acompañado de imágenes, por ejemplo.
4. A través de Google Maps determine la distancia entre Kabul y París, nuevo destino de Nila y Pari; y distancia entre Kabul y San Francisco, ¿qué importancia adquiere esta última ciudad en el relato?
Trabajo individual
Selecciones fragmentos del texto, en los que se describan costumbres y tradiciones típicas del pueblo afgano
Capítulo 6. Entrevista a Pari Wahdati
Hoy, en el aniversario de la lamentable muerte de la reconocida y muy admirada poetisa Nila Wahdati, nos encontramos con el único tesoro (además de sus poesías) que dejó en la tierra: su hija, Pari.
E: Pari, es un honor poder hablar con vos en este día tan especial y tan triste para todos nosotros, los amantes de la poesía. Recordamos a tu madre con gran adoración, pero queremos que nos cuentes sobre ella. ¿Cómo fue vivir a su lado en Francia? ¿Llevaban una buena relación?
Pari: Ay, maman, qué decir de ella. Una mujer imponente, revolucionaria, con sed de rebelión. A lo largo de los años mis pensamientos e ideas sobre ella cambiaron abruptamente.
Mis primeros años de vida los pasamos en Kabul, mi madre, mi padre y yo. No tengo recuerdos significantes sobre aquella época, pero me cuidaban muy bien. Solía pasar tiempo con ambos.
Tiempo antes de iniciar la guerra soviética, vine a vivir con maman a Francia. Fue una decisión tomada por ella y todo lo que hizo, lo hizo por mi bien.
Alcanzada mi adolescencia, mi relación con ella fue debilitándose. Para ella no fue fácil tenerme sola, y menos con el tipo de vida que llevaba. Supongo que para maman siempre signifiqué una carga. En algún punto siento haberla decepcionado porque nunca llegué a ser como ella esperaba que fuera.
No la culpo. Maman, una mujer que desahogaba su terrible pasado y sus ideales de libertad en la poesía y el alcohol; con una hija introvertida y dedicada a algo tan exacto como las matemáticas.
Por más de tenerle mucho cariño, siempre supe que había algo que me faltaba. Una pieza del rompecabezas extraviada. Mi madre siempre solía decirme que no se veía en mí. Y lo cierto es que yo tampoco lo hacía.
Lo que siempre había esperado de ella era el factor que me permitiera unir los jirones sueltos de mis recuerdos para convertirlos en una suerte de relato coherente, pero maman nunca decía gran cosa. Siempre retenía detalles y me mantenía al márgen de mi pasado, hasta que dejé de preguntar.
Con el tiempo (mucho después de su muerte) un hombre logró contactarme, y me enteré de todo aquello que maman me había ocultado y yo siempre sospeché. Nila no era mi madre biológica.
E: Imagino habrá sido un gran golpe. De todas formas, ¿cómo pudiste encaminar tu vida luego de su fallecimiento?
Pari: Por supuesto significó un enorme dolor. Yo desde pequeña solía recibir llamadas desde los hospitales, diciendo que mi madre estaba mal, que había tenido un accidente, o situaciones por el estilo. Generalmente relacionadas con su adicción al alcohol. Con cada llamada solía pensar ''esta vez es en serio'' y temía su partida.
Es terrible esta confesión, pero al enterarme de su suicidio, no pude evitar sentirme culpable. Antes de que preguntes por qué, me voy a adelantar a contarte brevemente una historia, sobre un romance compartido con mi madre.
Él se llamaba Julian, y fue amante de mi madre durante seis meses cuando yo tenía aproximadamente 14 años. Recuerdo perfectamente haberme sentido atraída por él desde un principio. En poco tiempo acabó su relación, pero diez años más tarde volví a encontrarme con ese hombre, al cual los años lo trataban muy bien. Definitivamente enterarse de mi relación con Julian fue algo que mi madre no aprobó, y sé muy dentro mío que fue la gota que rebalsó el vaso. El último empujoncito de mi madre hacia su decidido final.
Los años pasaron, seguí con mi vida, terminé mi relación con él poco tiempo después de la muerte de maman.
Me casé con Eric, ese hombre maravilloso que me estabilizó y acompañó. Tuvimos tres maravillosos hijos: la mayor, Isabelle. Alain el del medio, y Thierry, el menor.
E: ¿Podrías contarnos cómo es tu vida y la de tu familia actualmente? ¿Cómo recordás a tu madre hoy?
Pari: Bueno, hace ya bastante tiempo que enviudé. A los 48 años, al igual que mi madre.
Mi hija Isabelle me acompaña y visita día por medio luego de dejar a sus hijos en la escuela. Está casada y vive con su marido Albert y sus hijos. Me ayuda mucho ya que mi enfermedad en las articulaciones me ha reducido bastante mis actividades, motivo por el que me jubilé antes de tiempo.
Mi hijo Alain es asesor financiero y vive en Madrid con su esposa Ana y sus cuatro hijos.
Del menor, Thierry apenas recibo noticias, está en África en la zona oriental del Chad, trabaja en un campo de refugiados de Darfur.
Como verás, haberme enterado de la verdad de mi pasado, no pudo quebrar el suelo firme que construí todos estos años.
Hoy recuerdo a mi madre con cariño, aunque no niego que suele dolerme la culpa de vez en cuando. En el último tiempo la he extrañado mucho, y sin duda me hubiese compartido con ella muchos momentos que siguieron en mi vida. Suelo imaginar cómo se hubiese llevado con sus nietos y lo lindo que hubiese sido compartir ciertos momentos como mi casamiento. A Isabelle desde muy chica le ha gustado leer poemas de maman, y sé que se hubiesen llevado muy bien. Además creo que se hubiesen entendido muy bien con Thierry. Veo mucho de ella en él.
E: Muchísimas gracias Pari por haber sido tan abierta, y en esta breve entrevista haber confiado en contarnos un poco de tu historia y la de tu madre, esta intrigante mujer que nos dejó los poemas más salvajes que gritan libertad.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)







